Texty pesničiek
30. 3. 2008
Gwen Stefani
EN:
Uh huh, this is my shit
All the girls stomp your feet like this
A few times I've been around that track
So it's not just gonna to happen like that
Because I ain't no hollaback girl
I ain't no hollaback girl
Ooooh ooh, this my shit, this my shit
I heard that you were talking shit
And you didn't think that I would hear it
People hear you talking like that, getting everybody fired up
So I'm ready to attack, gonna lead the pack
Gonna get a touchdown, gonna take you out
That's right, put your pom-poms downs, getting everybody fired up
A few times I've been around that track
So it's not just gonna to happen like that
Because I ain't no hollaback girl
I ain't no hollaback girl
Ooooh ooh, this my shit, this my shit.4-krát
So that's right dude, meet me at the bleachers
No principals,no student-teachers
All the boys want to be the winner, but there can only be one
So I'm gonna fight, gonna give it my all
Gonna make you fall, gonna sock it to you
That's right I'm the last one standing, another one bites the dust
A few times I've been around that track
So it's not just gonna to happen like that
Because I ain't no hollaback girl
I ain't no hollaback girl. 2-krát
Ooooh ooh, this my shit, this my shit. 4-krát
Let me hear you say this shit is bananas
B-A-N-A-N-A-S
(This shit is bananas)
(B-A-N-A-N-A-S)
A few times I've been around that track
So it's not just gonna to happen like that
Because I ain't no hollaback girl
I ain't no hollaback girl. 2-krát
Ooooh ooh, this my shit, this my shit
SK:
/poznámka: holler - kričať, revať, "hollaback girl" sa v americkom školskom slangu hovorí roztlieskavačke, ktorá vykrikuje heslá a preto ju nemožno prehliadnuť/
Teraz je rad na mne
všetky dievčatá - dupnite nohami - takto!
Už pár vystúpení mám za sebou
a to, čo sa stane, nebude len tak
Pretože ja nie som hollaback girl
nie som hollaback girl! 2-krát
Teraz je rad na mne...4-krát
Počula som, že o mne hovoríš sr***ky
a asi si si nemyslela, že sa to dostane až ku mne
lenže ľudia počujú čo hovoríš, každého tým vytáčaš
a tak som pripravená zaútočiť, vezmem ťa von
správne, zlož svoje pom-pomy (mávatko roztlieskavačiek - pozn.)
len každého vytáčaš.
Už pár vystúpení mám za sebou
a to, čo sa stane, nebude len tak
Pretože ja nie som hollaback girl
nie som hollaback girl!
Správne, kamoška, stretneme sa pri lavičkách!
žiadni riaditelia, žiadni žiaci-učitelia
každá z nás chce vyhrať, ale víťazkou môže byť len jedna
a tak budem bojovať, vydám zo seba všetko
zvalím ťa, prevalcujem ťa
správne, ja budem tou, ktorá po boji ostane vzpriamená
a ty skončíš na zemi!
Už pár vystúpení mám za sebou...
Sweet escape
EN:
Whohoe, whihoo
Whohoe, whihoo
Whohoe, whihoo
Whohoe, whihoo
If I could escape
I would, but first of all let me say
I must apologize for acting, stinking, treating you this way
Cause I've been acting like sour milk fell on the floor
It's your fault you didn't shut the refridgerator
Maybe that's the reason I've been acting so cold
If I could escape
And re-create a place as my own world
And I could be your favorite girl
Forever, perfectly together
Tell me boy, now wouldn't that be sweet?
If I could be sweet
I know I've been a real bad girl
I didn't mean for you to get hurt
Forever, we can make it better
Tell me boy, Now wouldn't that be sweet?
Sweet escape
(I wanna get away, to our sweet escape)
You let me down
I'm at my lowest boiling point
Come help me out
I need to get me out of this joint
Come on, let's bounce
Counting on you to turn me around
Instead of clowning around let's look for some common ground
So baby, times getting a little crazy
I've been getting a little lazy
Waiting for you to come save me
I can see that you're angry
By the way the you treat me
Hopefully you don't leave me
Want to take you with me
If I could escape
And re-create a place as my own world
And I could be your favorite girl
Forever, perfectly together
Tell me boy, now wouldn't that be sweet?
If I could be sweet
I know I've been a real bad girl
I didn't mean for you to get hurt
Forever, we can make it better
Tell me boy, now wouldn't that be sweet?
Sweet escape
Whohoe, whihoo
Whohoe, whihoo
Whohoe, whihoo
Whohoe, whihoo
If I could escape
Cause I've been acting like sour milk fell on the floor
It's your fault you didn't shut the refridgerator
Maybe that's the reason I've been acting so cold
If I could escape
And re-create a place in my own world
And I could be your favorite girl
Forever, perfectly together
Tell me boy, now wouldn't that be sweet?
If I could be sweet
I know I've been a real bad girl
I didn't mean for you to get hurt
Forever, we can make it better
Tell me boy, now wouldn't that be sweet?
Sweet escape
SK:
Ak by som mohla ujsť
Chcela by som, ale najprv mi dovoľte všetko povedať
Musím sa ospravedlniť za herecké výkony, podvádzanie, vyjednávanie týmto spôsobom
Lebo niesom zodpovedná za skysnuté mlieko vyliate na dlážke
Je to tvoja vina, ty si nezatvoril dvere chladničky
Možno to je dôvod, prečo som to hrala tak chladne
Ak by som mohla uniknúť
A pretvoriť si toto miesto na svoj vlastný svet
A chcela by som byť tvoje obľúbene dievča
Navždy, bezchybne spolu
Povedz mi chlapče, nemohlo by to byť teraz sladké??
Ak by som mohla byt sladká
Viem, bola som skutočne zlé dievča
Neželám si, aby ta to ranilo
Navždy, môžeme to zlepsiť
Povedz mi chlapče, nemohlo by to byť teraz sladké??
Sladký útek
Chcem íst preč, naším krásnym únikom
Nechal si ma padnút
Som na svojom najnižšom bode varu
Príď mi na pomoc
Potrebujem odísť z tohto zovretia
Poď, nadskakuj
Počítam s tým, že to celé otočíš naruby
Namiesto tohto šaškovania, poďme sa pozrieť na úplne obyčajné miesto
Tak zlato, časy sú teraz trošku bláznivé
Ja som sa stala troška lenivou
Čakám, kým ma prídeš zachrániť
Chcem ťa vidieť naštvaného
Mimochodom, vyjednávaš so mnou
Dúfam, že ma nenecháš
Potrebuješ sa ma zmocniť
Ak by som mohla uniknúť
A pretvoriť si toto miesto na svoj vlastný svet
A chcela by som byť tvoje obľúbene dievča
Navždy, bezchybne spolu
Povedz mi chlapče, nemohlo by to byť teraz sladké??
Ak by som mohla byt sladká
Viem, bola som skutočne zlé dievča
Neželám si, aby ta to ranilo
Navždy, môžeme to zlepsiť
Povedz mi chlapče, nemohlo by to byť teraz sladké??
Sladký útek
Whohoe, whihoo
Whohoe, whihoo
Whohoe, whihoo
Whohoe, whihoo
Lebo niesom zodpovedná za skysnuté mlieko vyliate na dlážke
Je to tvoja vina, ty si nechal otvorené dvere chladničky
Možno to je dôvod, prečo som to hrala tak chladne
Ak by som mohla uniknúť
A pretvoriť si toto miesto na svoj vlastný svet
A chcela by som byť tvoje obľúbene dievča
Navždy, bezchybne spolu
Povedz mi chlapče, nemohlo by to byť teraz sladké??
Ak by som mohla byt sladká
Viem, bola som skutočne zlé dievča
Neželám si, aby ta to ranilo
Navždy, môžeme to zlepsiť
Povedz mi chlapče, nemohlo by to byť teraz sladké??
Sladký útek
What you waiting for? (Na čo čakáš?)
EN:
What an amazing time
What a family
How did the years go by
Now it's only me
Tick-tock, tick-tock
Tick-tock, tick-tock
Tick-tock, tick-tock
Tick-tock, tick-tock
La, la, la, la, la, la, la
Like a cat in heat, stuck in a moving car
A scary conversation, shut my eyes, can't find the brake
What if they say that you're a climber
Naturally, I'm worried if I do it alone
Who really cares, cause it's your life
You never know, it could be great
Take a chance cause you might grow
Oh, ah, oh
What you waiting
What you waiting
What you waiting
What you waiting
What you waiting for
What you waiting
What you waiting
What you waiting
What you waiting
What you waiting for
Tick-tock, tick-tock
Tick-tock, tick-tock
Take a chance you stupid ho
Like an echo pedal, you're repeating yourself
You know it all by heart
Why are you standing in one place
Born to blossom, bloom to perish
Your moment will run out
Cause of your sex chromosome
I know it's so messed up, how our society all thinks (for sure)
Life is short, you're capable (uh-huh)
Oh, ah, oh
Look at your watch now
You're still a super hot female
You got your million-dollar contract
And they're all waiting for your hot track
What you waiting
What you waiting
What you waiting
What you waiting
What you waiting for
What you waiting
What you waiting
What you waiting
What you waiting
What you waiting for
I can't wait to go back and do Japan
Get me lots of brand new fans
Osaka, Tokyo
You Harajuku girls
Damn, you've got some wicked style
Go
Look at your watch now
You're still a super hot female
You got your million dollar contract
And they're all waiting for your hot track
What you waiting
What you waiting
What you waiting
What you waiting
What you waiting for
What you waiting
What you waiting
What you waiting
What you waiting
What you waiting for
What you waiting for
What you waiting for
(What you waiting for)
Take a chance you stupid ho
Take a chance you stupid ho
What you waiting for
What you waiting for
(What you waiting for)
Take a chance you stupid ho
Take a chance you stupid ho
SK:
Aký úžasný čas!
Aká rodinka!
Ako tie roky ubehli?
Teraz som tu len ja.
(tik-tak)
Ako mačička uväznená
V rozprávkovo idúcom aute.
Desivá konverzácia.
Zatváram oči, nemôžem nájsť brzdu.
Čo ak povedia, že si horolezec?
Prirodzene sa obávam, či to sama zvládnem.
Koho to zaujíma? Je to tvoj život a nikdy nevieš,
Môže byť skvelý.
Využi svoju šancu, aby si mohla rásť.
Na čo čakáš?(Využi šancu, ty blbá krava!)
Neustále sa opakuješ ako ozvena.
Veď už to poznáš naspamäť,
tak prečo sa nepohneš ďalej?
Narodila si sa aby si kvitla.
Kvitneš aby si zahynula.
Tvoj čas uteká,
Môžu za to tvoje pohlavné chromozómy?
Viem, že nie je v poriadku,
Čo si naša spoločnosť o tom myslí.
Život je krásny a ty máš na to!
Pozri sa na hodinky.
Si stále super sexi žena.
Máš svoj miliónový kontrakt.
A všetci čakajú ne tvoju horúcu skladbu.
Na čo čakáš?(Využi šancu, ty blbá krava!)
Nemôžem sa dočkať návratu do Japonska.
Získam si mnoho úplne nových fanušíkov.
V Osake či Tokiu.
Vy, baby z Harajaku, máte poriadne hriešny štýl.
Rich girl (Boháčka)
EN:
If I was a Rich Girl
See, I'd have all the money in the world, if I was a wealthy girl
No man could test me, impress me, my cash flow would never ever end
Cause I'd have all the money in the world, if I was a wealthy girl
Think what that money could bring
I'd buy everything
Clean out Vivienne Westwood
In my Galliano gown
No, wouldn't just have one hood
A Hollywood mansion if I could
Please book me first class to my fancy house in London town
All the riches baby, won't mean anything
All the riches baby, don't bring what your love can bring
All the riches baby, won't mean anything
Don't need no other baby
Your lovin' is better than gold and I know
If I was rich girl
See, I'd have all the money in the world, if I was a wealthy girl
No man could test me, impress me, my cash flow would never ever end
Cause I'd have all the money in the world, if I was a wealthy girl
I'd get me four Harajuku girls to
Inspire me and they'd come to my rescue
I'd dress them wicked, I'd give them names
Love, Angel, Music, Baby
Hurry up and come and save me
All the riches baby, won't mean anything
All the riches baby, don't bring what your love can bring
All the riches baby, won't mean anything
Don't need no other baby
Your lovin' is better than gold and I know
[EVE:]
Come together all over the world
From the hoods of Japan Harajuku girls
What? It's all love
What? Give it up
What? (shouldn't matter) What?
Come together all over the world
From the hood of Japan Harajuku girls
What? It's all the love
What? Give it up
What? (shouldn't matter)
What happened to my life? Turned up side down
Chicks dat blew ya mind, ding, it's the second round
Original track and ring
You know you can't buy these things
See Stefani and her L.A.M.B I rock the fetish people you know who I am
Yes ma'am, we got the style that's wicked
I hope you can all keep up
We climbed all the way from the bottom to the top
now we ain't gettin' nothing but low
If I was rich girl
See, I'd have all the money in the world, if I was a wealthy girl
No man could test me, impress me, my cash flow would never ever end
Cause I'd have all the money in the world, if I was a wealthy girl
SK:
Ak by som bola boháčka.Pozri,mala by som všetky peniaze sveta,
ak by som bola zámožné dievča.
Žiaden muž by ma nemohol skúšať, vytlačiť ma,
moje výnosy by nikdy neskončili.
Dôvodom,že by som mala všetky peniaze sveta je,
ak by som bola zámožné dievča.
Čo myslíš,že by mohli peniaze priniesť.
Kúpila by som všetko,odišla z Vivienne Westwood(u)
v mojom Gallian(skom) rúchu.
Nie,nebolo by to jediné rozhodnutie.
Hollywood(sku) rezidenciu ak by som mohla.
Prosím,kúp mi prvotriedny dom podla môjho vkusu v londýnskej štvrti.
Všetky bohaté bejby, nemyslia na nič.
Všetky bohaté bejby,neprinesú čo tvoja láska môže priniesť.
Všetky bohaté bejby,nemyslia na nič.
Nepotrebujú žiadne iné bejby.
Tvoja láska je lepšia než zlato a viem.
Ak by som bola boháčka. Pozri,mala by som všetky penize sveta,
ak by som bola zámožné dievča.
Žiaden muž by ma nemohol skúšať, vytlačiť ma,
moje výnosy by nikdy neskončili.
Dôvodom,že by som mala všetky peniaze svetaje,
ak by som bola zámožné dievča.
Dostala by som 4 Harakuju dievčatá.
Inšpirujú ma a mohli by ma zachrániť.
Všetky bohaté bejby, nemysleli by na nič.
Všetky bohaté bejby,neprinesú čo tvoja láska môže priniesť.
Všetky bohaté bejby,nemysleli by na nič.
Nepotrebujú žiadne iné bejby.
Tvoja láska je lepšia ako zlato a viem.
EVE :
Poďme spolu všetci cez svet. Z masiek japonských Harakuju dievčat.
Čo? Je to čistá láska. Čo? Vzdaj to. Čo?
(nemal by si)ČO? Poďme spolu všetci cez svet.
Z masiek japonských Harakuju dievčat. Čo?
Je to čistá láska.Čo? Vzdaj to.Čo? (nemal by si)
Čo sa stalo v mojom živote? Zmenený od hora až dole.
Detičky čo odfúkli tvoju myseľ,počuješ, to je 2.kolo
originál cesta a cink. Vieš že si nemôžeš kúpiť tieto veci.
Vidím Stefani a jej L.A.M.B.
Rozhýbem bláznivých ľudí,nech vieš kto som.
Ano, som to ja,dostali sme typ čo je hriešny.
Dúfam,že v tom môžeš pokračovať.
Šplhali sme všetkými spôsobmi z dola na vrchol.
Nestali sme sa ničím ale láskou.
Ak by som bola boháčka.Pozri,mala by som všetky peniaze sveta,
ak by som bola zámožná žena.
Žiaden muž by ma nemohol skúšať,vytlačiť ma,
moje výnosy by sa nikdy neskončili.
Dôvodom,že by som mala všetky peniaze svetaje,
že by som bola zámožné dievča.
Early winter (Skorá zima)
EN:
You, you know how to get me solo
My heart had a crash when we spoke
I cant fix what you broke
And you, you always have a reason
Again and again this feelin
Why do I give in
And I always was, always was one for cryin
I always was one for tears
[Chorus]
The suns getting cold, its snowin
Looks like an early winter for us
Looks like an early winter for us
An early winter, oh why did you deter me over
You said the map of the world is on you
The moon gravitates around you
The seasons escape you
And I always was, always was one for cryin
I always was one for tears
No I never was, never was one for lyin
You lied to me all these years
[Chorus]
The suns getting cold, its snowin
Looks like an early winter for us
Looks like an early winter for us
An early winter, oh why did you deter me over
Why, why do you act so stupid
Why, you know Im always right
Looks like an early winter for us
It hurts and I cant remember sunlight
An early winter for us
The leaves are changing colors
Starting over and over and over again
Starting over and over and over again
Well it looks like an early winter for us
It looks like an early winter for us
SK:
Ty, ty vieš ako sa ma zbaviť a tak sa aj stalo
Srdce mi zlyhalo keď si mi to prišiel oznámiť
Nemôžem napraviť čo sa polámalo
A ty, ty si si vždy vedel všetko zdôvodniť
Opäť a opäť sa ti zdalo
Že som to ja kto by mal ustúpiť
A ja som bola vždy
Vždy som bola sama na plač
Vždy som bola sama na slzy
Slnko prestáva hriať, stráca sa v snehových závejoch
Vyzerá to ako keby sa pre nás už začala zima
Vyzerá to ako keby sa pre nás už začala zima
Sezóna končí, och prečo si sa ma zbavil tak zbabelo
Tvrdil si že máš pod kontrolou mapu sveta
Mesiac máš okolo prsta omotaný
A z ročných období poznáš iba letá
A ja som bola vždy
Vždy som bola sama na plač
Vždy som bola sama na slzy
Ale nikdy som nebola
Nikdy som nebola na lži sama
Po všetky tie roky si mi klamal
Slnko prestáva hriať, stráca sa v snehových závejoch
Vyzerá to ako keby sa pre nás už začala zima
Vyzerá to ako keby sa pre nás už začala zima
Sezóna končí, och prečo si sa ma zbavil tak zbabelo
Prečo prečo si to musel tak hlúpo hrať
Prečo, veď vieš že sa nezvyknem mýlievať
Vyzerá to ako keby sa pre nás už začala zima
Bolí to a ja si nechcem slnečný svit pripomínať
Pre nás sa už začala zima
Listy už začínajú farbu meniť
Opakuje sa to stále a stále a stále sa mi tomu nechce veriť
Opakuje sa to stále a stále a stále sa mi tomu nechce veriť
Teda, vyzerá to ako keby sa pre nás už začala zima
Vyzerá to ako keby sa pre nás už začala zima
Náhľad fotografií zo zložky Gwen Stefani
Komentáre
Prehľad komentárov
Zatiaľ nebol vložený žiadny komentár.